Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] フォーカシングリングがおもかったので修理に出しました。その時にレンズ内の清掃もしてもらいました。外観の使用感はありますがレンズの状態は完璧です。これからも...

翻訳依頼文
フォーカシングリングがおもかったので修理に出しました。その時にレンズ内の清掃もしてもらいました。外観の使用感はありますがレンズの状態は完璧です。これからも長く使っていただけます
transcontinents さんによる翻訳
Focusing ring was heavy so I brought it to repair. I had inside of the lens cleaned at that time. There is used impression on the exterior but condition of lens is perfect. You can use it for a long time.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
88文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
792円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...