Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 私有地でないところで花を摘むのは違法ではないですが、大量の花を摘むのは避けたほうが良いと思います。これは法律の問題というよりはマナーの問題ですね。少量であ...

翻訳依頼文
私有地でないところで花を摘むのは違法ではないですが、大量の花を摘むのは避けたほうが良いと思います。これは法律の問題というよりはマナーの問題ですね。少量であれば、許容の範囲内でと思います!
soulsensei さんによる翻訳
Although it is not illegal to pick flowers from non-private properties, I think it would be best to avoid picking up a large amount of flowers. This has nothing to do with legal problems but rather, is about issues of etiquette. If you pick a small amount of flowers, then I think it is within permissible boundaries!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
約9時間
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する