Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 第3条(賃貸借期間) 賃貸借期間は2010年6月1日より2030年5月31日まで満20ヵ年とする。 第4条(賃料) 賃料は月額金2万円とし、毎月末日まで...

翻訳依頼文
第3条(賃貸借期間)
賃貸借期間は2010年6月1日より2030年5月31日まで満20ヵ年とする。

第4条(賃料)
賃料は月額金2万円とし、毎月末日までにその翌月分を甲に持参または甲の指定する銀行口座に振り込んで支払うものとする。ただし、1ヶ月に満たない月の賃料は日割計算とする。
commanderwhite さんによる翻訳
Article 3 (Rent Period)
The rent period is from 01 June 2010 to 31 May 2030, that is, full 20 years.

Article 4 (Rent)
The rent is twenty thousand yen a month, the following month's installment of which shall be paid by bringing the installment to the first party or transferred into the first party's designated bank account. However, the rent of less than one month's worth is calculated in days.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
commanderwhite commanderwhite
Starter
I got my Bachelor of Arts (English) from Ramkhamhaeng University.

N1を合格しまし...