Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 残業・休出時間は15分単位、深夜は10分単位で入力して下さい。 (上記の単位で入力されない場合は、エラー表示されますので再入力して下さい) 入力部...
翻訳依頼文
残業・休出時間は15分単位、深夜は10分単位で入力して下さい。
(上記の単位で入力されない場合は、エラー表示されますので再入力して下さい)
入力部分(カーソル点滅部分)
残業時間は各自にて申告して頂きます(厳守)
残業をしなかった場合入力は不要ですので、そのまま⑤へ
1時間30分残業をした場合
「0130」とタッチすると画面に次のように表示される。
業務外除く
残業・休出=01:30 深夜=0:00
タッチパネルが下図画面に切り替わったのを確認。
二重打刻をした場合は、最初の申請が有効になります
(上記の単位で入力されない場合は、エラー表示されますので再入力して下さい)
入力部分(カーソル点滅部分)
残業時間は各自にて申告して頂きます(厳守)
残業をしなかった場合入力は不要ですので、そのまま⑤へ
1時間30分残業をした場合
「0130」とタッチすると画面に次のように表示される。
業務外除く
残業・休出=01:30 深夜=0:00
タッチパネルが下図画面に切り替わったのを確認。
二重打刻をした場合は、最初の申請が有効になります
transcontinents
さんによる翻訳
Please enter overtime work and rest by 15 minutes, 10 minutes for late night.
(if entered other than the above unit, error will appear so please re-enter.)
Entry part (cursor blinking)
Please report overtime worked individually (required)
You don't need to enter anything if there is no overtime work, proceed to (5).
If you overworked 1 hour and 30 minutes, when you touch "0130" following screen appears.
Excluding working hour
Overtime/rest =01:30 Late night =0:00
Please confirm the touch panel changed to the following diagram.
If you enter twice, first entry will be effective.
(if entered other than the above unit, error will appear so please re-enter.)
Entry part (cursor blinking)
Please report overtime worked individually (required)
You don't need to enter anything if there is no overtime work, proceed to (5).
If you overworked 1 hour and 30 minutes, when you touch "0130" following screen appears.
Excluding working hour
Overtime/rest =01:30 Late night =0:00
Please confirm the touch panel changed to the following diagram.
If you enter twice, first entry will be effective.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...