Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1、ご返信ありがとうございます。 問題のあった商品のAは出品の取り下げをしました。 もう二度とAの商品の出品は致しません。 2、問題のあったAmazon....
翻訳依頼文
1、ご返信ありがとうございます。
問題のあった商品のAは出品の取り下げをしました。
もう二度とAの商品の出品は致しません。
2、問題のあったAmazon.comのアカウントは再開されました。
Amazon.caでのアカウントも再開できないでしょうか?
私たちの販売している商品には問題ありません。
ご検討いただけますでしょうか?
問題のあった商品のAは出品の取り下げをしました。
もう二度とAの商品の出品は致しません。
2、問題のあったAmazon.comのアカウントは再開されました。
Amazon.caでのアカウントも再開できないでしょうか?
私たちの販売している商品には問題ありません。
ご検討いただけますでしょうか?
commanderwhite
さんによる翻訳
1. Thank you for answering.
A, the product having problem, is withdrawn from the display.
We will never put it on show again.
2. The problematic Amazon.com account is reopened.
Can't the Amazon.ca account be reopened too?
There is no problem with the products we are selling.
Please consider this.
A, the product having problem, is withdrawn from the display.
We will never put it on show again.
2. The problematic Amazon.com account is reopened.
Can't the Amazon.ca account be reopened too?
There is no problem with the products we are selling.
Please consider this.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 158文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,422円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
commanderwhite
Starter
I got my Bachelor of Arts (English) from Ramkhamhaeng University.
N1を合格しまし...
N1を合格しまし...