We do not have anything like this in the U.S.
I cannot speak a word of Japanese, sadly, but that does not keep me from enjoying their productions!
And hopefully, I will be able to learn some Japanese along the way... When I visit Japan one day I will try my best to get a ticket so I can see a live performance!
In the future, if there are specific DVDs that I would like to purchase is it OK if I contact you at this email address?
再度修正、申し訳ありません。
また、幸いな事に、この曲を聞きながら日本語を学ぶことができます。→今後、日本語を少しでも学べたらいいのですが。
hopefullyの訳を間違えておりました。上記の方の訳が正しいです。すみません。