Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] un2015春夏アイテム情報解禁!! un SHOPにて4/24(金)17:00より販売開始!! さらに嬉しいお知らせも・・・♪ unブログやun SH...
翻訳依頼文
左胸にポケットが付いていて、フタ部分に2本線がデザインされています。
そしてバックプリントにはロゴを大きくデザイン。
トータルコーディネートを考えてデザインしたアイテムラインナップです。
■クラッチバッグ 価格¥4,500(税込)
■ビーズネックレス 価格¥1,982(税込)
■バケットハット 価格¥3,800(税込)
■ロングデニムシャツ(レディースサイズ/メンズサイズ) 価格各¥6,500(税込)
commanderwhite
さんによる翻訳
There is a pocket on the left chest whose flap has a two lines design.
Also, the logo on the back print is large.
It is an item lineup designed with total coordinate in mind.
■ Clutch Bag Price ¥4,500 (VAT included)
■ Beads Necklace ¥1,982 (VAT included)
■ Bucket Hat Price ¥3,800 (VAT included)
■ Long Denim Shirts (Ladies' Size/Men's Size) Price ¥6,500 per item (VAT included)
Also, the logo on the back print is large.
It is an item lineup designed with total coordinate in mind.
■ Clutch Bag Price ¥4,500 (VAT included)
■ Beads Necklace ¥1,982 (VAT included)
■ Bucket Hat Price ¥3,800 (VAT included)
■ Long Denim Shirts (Ladies' Size/Men's Size) Price ¥6,500 per item (VAT included)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 1769文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 15,921円
- 翻訳時間
- 41分