Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 状態について写真には掲載されていますが、7フレット辺りに少し凹みがあります。 購入前に気になる点ございましたら確認させていただきますので何なりとお申し付...
翻訳依頼文
状態について写真には掲載されていますが、7フレット辺りに少し凹みがあります。
購入前に気になる点ございましたら確認させていただきますので何なりとお申し付けください。
transcontinents
さんによる翻訳
About the condition, it's shown in the photo but there is a little dent around 7 fret.
If there is anything you are concerned before purchasing, please let me know so I can check for you.
If there is anything you are concerned before purchasing, please let me know so I can check for you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 81文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 729円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...