Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からドイツ語への翻訳依頼] How to do a straight edge wheel alignment To adjust wheel alignment with thi...

翻訳依頼文
How to do a straight edge wheel alignment

To adjust wheel alignment with this method, the tires must not be distorted and rims should have no runout

The method used in this video is not as precise as that used by the professionals (laser adjustment)

However, this method allows large misalignment self correction

For a more accurate setting, take the vehicle to a professional

Place 2 jack stands on a side of the vehicle

Place an aluminium straight edge or a straight shuttering board 4 meters long over the 2 jack stands

Lean the board over the rear wheel then over the front wheel

On this vehicle, the toe setting should be between -1,5 mm (toe-out) and +1,5 mm (toe-in)
mohammedlaid2014 さんによる翻訳
Wie kann man eine gerade Ecke Achsvermessung tun

Um mit dieser Methode Achsvermessung einzustellen, dürfen die Reifen nicht einseitig werden und Radkränze sollten keine Schlag haben

Die in diesem Video verwendete Methode sind nicht so präzise wie die von den Fachleuten verwendet sind ( Laserabgleich )

Allerdings erlaubt diese Methode große Fluchtungsfehler Selbstkorrektur

Für eine genauere Einstellung , sind das Fahrzeug zu einem professionellen

Platz 2 Buchse steht auf einer Seite des Fahrzeugs

Ein gerade Aluminium Ecke oder einen geraden Schalungsplatte 4 Meter über die 2-Buchse steht lang

Lehnen Sie das Brett über dem Hinterrad dann über das Vorderrad

Bei diesem Fahrzeug soll die Spureinstellung zwischen -1,5 mm (toe -out ) und +1,5 mm ( Vorspur)

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
703文字
翻訳言語
英語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,582.5円
翻訳時間
1日
フリーランサー
mohammedlaid2014 mohammedlaid2014
Trainee
I am Mr. M.Laid Tadjine. I prepare My PhD thesis in theoretical physics (Mode...