Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 週末をはさんでDVDを受け取りました。とても良い状態でした。 再送くださってどうもありがとうございました。 「ネバー・セイ・グッバイ」のDVDも取り寄...

翻訳依頼文
I received my DVD over the week-end, and it was in excellent condition.
Thank you for your care in resending it.
I am happy to hear that you may be able to obtain a "Never Say Goodbye" DVD as well. I would be very interested in buying it if it is still available.
The price of $160 is more than reasonable.
Please let me know what I need to do to make the purchase. Thanks!
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
週末をはさんでDVDを受け取りました。とても良い状態でした。
再送くださってどうもありがとうございました。
「ネバー・セイ・グッバイ」のDVDも取り寄せいただけるかもしれないと知って嬉しいです。もしまだ入手可能であれば、ぜひ頂きたいと思います。
160ドルならお値打ちです。
購入手続きに必要なことを教えてください。ありがとう。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
373文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
840円
翻訳時間
7分