Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとう。あなたのお気遣いに感謝します。 また機会があればぜひお取引させて頂けたらと思います。良い週末をお過ごしください。ありがとう。

この日本語から英語への翻訳依頼は el_monee さん [削除済みユーザ] さん mimiko0320 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 70文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kazusugoによる依頼 2015/04/02 20:19:30 閲覧 2912回
残り時間: 終了

ご連絡ありがとう。あなたのお気遣いに感謝します。
また機会があればぜひお取引させて頂けたらと思います。良い週末をお過ごしください。ありがとう。

el_monee
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/02 20:23:47に投稿されました
Thank you for contacting me.
I appreciate your concern.
If there's another chance I surely want to take it.
Have a great weekend.
Thank you.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/02 20:21:27に投稿されました
Thank you for contacting me. I am grateful for your concern.
If there is a chance again, I would like to deal with you again. Have a great week ahead. Thank you.
mimiko0320
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/02 20:31:38に投稿されました
Thank you for your information.
I appreciate your concern.
If I have a chance again, I sure would like to do business.
I hope you have a nice weekend.
Thank you.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。