Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1、返信ありがとうございます。あなたからのオファーをすべてお受けしたいと思います。 120filmbackも50ドルの送料無料に価格を変更しました。現在日...

翻訳依頼文
1、返信ありがとうございます。あなたからのオファーをすべてお受けしたいと思います。
120filmbackも50ドルの送料無料に価格を変更しました。現在日本は夕方なので発送は明日の午前中になります。

2、今後私の出品している商品で欲しいものがあればこのメールアドレスに直接連絡下さい。100ドル以上の商品は送料無料にさせていただきます。100ドル未満の商品は少しですが割引させて頂きます。あなたからのご連絡を心よりお待ちしております。
transcontinents さんによる翻訳
1. Thanks for your reply. I'd like to accept all offers from you.
I changed 120 filmback price to $50 with free shipping. Currently it's evening in Japan so I will send it tomorrow morning.

2. Please directly send email to this address if you see anything you want among my listing in the future. I will offer free shipping for items over $100. For items less than $100, slight but I will offer discount. I sincerely look forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
215文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,935円
翻訳時間
8分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...