Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 別府には8つの地獄があり、血の池地獄はその一つ。1300年以上前から存在する日本最古の天然地獄で、その希少性が認められ、平成21年に国の名勝に指定されている。

翻訳依頼文
別府には8つの地獄があり、血の池地獄はその一つ。1300年以上前から存在する日本最古の天然地獄で、その希少性が認められ、平成21年に国の名勝に指定されている。
soulsensei さんによる翻訳
Beppu has 8 hells of hot springs, in which one of them is the Blood Pool Hell. Having existed for more for 1,300 years, it is Japan's most ancient natural hell. Its rarity is recognized by how it was designated as a National Site of Scenic Beauty in 2009.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
相談する