Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント! NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で 先着...

翻訳依頼文
NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 購入者限定プレゼント!

NEW ALBUM 『WALK OF MY LIFE』 をご購入で
先着特典としてB2サイズの告知ポスターをプレゼントいたします。

【対象商品】
2015.03.18 Release 『WALK OF MY LIFE』
<CD+DVD> RZCD-59745/B ¥4,212(tax in)
<CD+Blu-ray> RZCD-59746/B ¥4,968(tax in) <CD ONLY> RZCD-59747 ¥3,240(tax in)

※ポスターは先着でお渡しする特典となります。
※特典は無くなり次第終了となりますので、お早めにお求めください。
※予約された方でも、商品の受け取りが遅い場合は特典をお渡し出来ない場合もございます。
※一部取扱いのないECサイト・CDショップがございますのでご了承ください。
lil54 さんによる翻訳
New Album "Walk of My Life" Purchasers Only Gift!

First comers will get a B2 sized three-sheet by purchasing New Album "Walk of My Life"

<< Eligible Items >>
"Walk of My Life" Released 18 March 2015
< CD + DVD > RZCD-59745/B 4,212JPY (tax included)
<CD + Blu-ray> RZCD-59746/B 4,968JPY (tax included)


<CD ONLY> RZCD-59747 3,240JPY (tax included)

* This gift is on first-come and first-served basis
* The perk will end as soon as the present stock has run out
* Even if you book the CD, you might not be able to receive the gift when the item is not picked up for sometime.
* Please be advised that some EC sites and CD shop do not cover this purchasers only gift.








相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
389文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,501円
翻訳時間
27分
フリーランサー
lil54 lil54
Standard
はじめまして、こんにちは。

現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資料翻訳を中心に依頼を受けておりますが、
ウェブの記事の翻訳(いずれも日⇒英)な...
相談する