Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Tencentは、WeChatユーザの所在地に関するデータは一切提供しなかったが、殆どが中国本土のユーザと見られるため、月間アクティブユーザ数が頭打ち状態...

翻訳依頼文
WeChat now has 500 million monthly active users

Messaging app WeChat now has 500 million monthly active users (MAUs), parent company Tencent revealed today. The new figure for Q4 2014 is up from 468 million in Q3 last year, and up from 355 million at the end of 2013.

WeChat’s growth in active user numbers slowed down dramatically in the first three quarters of 2014, but it stabilized at 6.8 percent growth from Q3 to Q4 – the same rate as from Q2 to Q3.
mars16 さんによる翻訳
WeChatの月間アクティブユーザ数は今や5億

メッセージングアプリWeChatの月間アクティブユーザ(MAU)数は今や5億であることが本日、親会社のTencentにより発表された。 2014年Q4の最新の情報は、昨年Q3の4億6800万、2013年末の3億5500万を上回るものである。

WeChatの月間アクティブユーザ数は2014年第1四半期に劇的に増加率が鈍化したが、Q3からQ4にかけて6.8%増と、Q2からQ3にかけての増加率並みに安定した。
相談する
nobeldrsd
nobeldrsdさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1058文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,380.5円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
mars16 mars16
Standard
翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード案件1000件超の実績)。
ビジネス、政治、経済、IT関係のニュース記事や市場...
相談する
フリーランサー
nobeldrsd nobeldrsd
Starter