Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡が遅くなってすみません。 私はこの商品を返品する事にしたので、発送先の住所を教えて下さい。 商品は届いてから一度も使用してないので、安心し...

翻訳依頼文
連絡が遅くなってすみません。

私はこの商品を返品する事にしたので、発送先の住所を教えて下さい。

商品は届いてから一度も使用してないので、安心してください。

paypalから返金手続きをしてくれれば、私は速やかに商品を発送します。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
My apologies for the delayed response.

I decided to return this merchandise for a refund. Please advise the return address.

I never used the merchandise since I received it, so you can rest assured.

Upon confirming your refund via PayPal, I will ship the merchandise ASAP.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
111文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
999円
翻訳時間
41分