Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] トリムフィットポストキャニオンソフトシェルジャケットは、悪天候な冬の砂漠や秋の高原でのハイキングにそなえて持っておくべきジャケットととして最高の一品です。...
翻訳依頼文
The trim-fitting Post Canyon Softshell Jacket is an excellent jacket to have in your quiver for blustery, cool deserts and fall alpine hikes. Thick, supple softshell fabric crafted with recycled polyester and spandex protects you from the wind and sheds light moisture with a durable water repellent finish. A trim fit for athletic pursuits.
k_co
さんによる翻訳
トリムフィットポストキャニオンソフトシェルジャケットは、悪天候な冬の砂漠や秋の高原でのハイキングにそなえて持っておくべきジャケットととして最高の一品です。リサイクルポリエステルとスパンデックスで加工された厚い、しなやかなソフトシェル生地は風からあなたを保護し湿度も軽減。また丈夫な撥水加工済み。運動性を追求した装備といえます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 341文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 768円
- 翻訳時間
- 約5時間
フリーランサー
k_co
Starter
特に生物学、医療関係に専門知識があります。