Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] トリムフィットポストキャニオンソフトシェルジャケットは、悪天候な冬の砂漠や秋の高原でのハイキングにそなえて持っておくべきジャケットととして最高の一品です。...

翻訳依頼文
The trim-fitting Post Canyon Softshell Jacket is an excellent jacket to have in your quiver for blustery, cool deserts and fall alpine hikes. Thick, supple softshell fabric crafted with recycled polyester and spandex protects you from the wind and sheds light moisture with a durable water repellent finish. A trim fit for athletic pursuits.
k_co さんによる翻訳
トリムフィットポストキャニオンソフトシェルジャケットは、悪天候な冬の砂漠や秋の高原でのハイキングにそなえて持っておくべきジャケットととして最高の一品です。リサイクルポリエステルとスパンデックスで加工された厚い、しなやかなソフトシェル生地は風からあなたを保護し湿度も軽減。また丈夫な撥水加工済み。運動性を追求した装備といえます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
341文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
768円
翻訳時間
約5時間
フリーランサー
k_co k_co
Starter
特に生物学、医療関係に専門知識があります。