Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 15周年イヤーを記念してモデルプレス特設サイトがオープン! Koda Kumi 15th Anniversaryを記念して、ファッション、雑誌、エンタ...

翻訳依頼文
15周年イヤーを記念してモデルプレス特設サイトがオープン!


Koda Kumi 15th Anniversaryを記念して、ファッション、雑誌、エンタメ好きな女子へ向けたWEBメディア<モデルプレス>が、アーティスト初となる<倖田來未×モデルプレス>の特設サイトをオープン! 倖田來未の最新ニュースが一目でわかる特設サイトになっています♪
モデルプレス独占ニュースも配信されるかも!?是非チェックしてみてくださいね!

Koda Kumi 15th Anivversary - モデルプレス 特設サイト
http://mdpr.jp/kodakumi_15th
raidou さんによる翻訳
纪念15周年MODEL PLUS特设网站公开!

为了纪念Koda Kumi 15th Anniversary,面向喜爱时尚、杂志、娱乐的女孩儿的WEB媒体<MODEL PLUS>公开了首次与艺人合作的特设网站<幸田来未x MODEL PLUS>!
一眼就能尽览幸田来未最新情报的特设网站♪
还有MODEL PLUS独家新闻哦!?请一定要CHECK!

Koda Kumi 15th Anivversary - MODEL PLUS 特设网站
http://mdpr.jp/kodakumi_15th

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
275文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,475円
翻訳時間
19分
フリーランサー
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意