Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] またのお買い上げ誠にありがとう御座います 昨日注文頂いた商品は明日か明後日頃に発送致します お問い合わせ頂いたTW1~6ですが日本の市場でも残っている物...
翻訳依頼文
またのお買い上げ誠にありがとう御座います
昨日注文頂いた商品は明日か明後日頃に発送致します
お問い合わせ頂いたTW1~6ですが日本の市場でも残っている物が少ないようです
全てのボックスを見つけるのは難しいかも知れませんが色々探してみますので少し時間を下さい
もし1~6が全て揃わなくても購入したいと思いますか?
またご連絡をお待ちしております
昨日注文頂いた商品は明日か明後日頃に発送致します
お問い合わせ頂いたTW1~6ですが日本の市場でも残っている物が少ないようです
全てのボックスを見つけるのは難しいかも知れませんが色々探してみますので少し時間を下さい
もし1~6が全て揃わなくても購入したいと思いますか?
またご連絡をお待ちしております
Thank you very much for purchasing our items.
We will be shipping your purchased items tomorrow or the day after tomorrow.
TW1-5 that you inquired about is not much left in Japanese market.
It may be difficult to find all the boxes out; however, we will be certainly looking for those.
We appreciate for your understanding and patience.
If all the boxes 1 to 6 are not gathered, would you still prefer to purchase some of those we find out?
We are looking forward to hearing from you.
We will be shipping your purchased items tomorrow or the day after tomorrow.
TW1-5 that you inquired about is not much left in Japanese market.
It may be difficult to find all the boxes out; however, we will be certainly looking for those.
We appreciate for your understanding and patience.
If all the boxes 1 to 6 are not gathered, would you still prefer to purchase some of those we find out?
We are looking forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 14分