Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 更なるお問い合わせをありがとう御座います お探しのAR-OPF01は下記URLから購入できます 幾つか注文して頂ければ出来るだけ割引致します 商品価格と割...
翻訳依頼文
更なるお問い合わせをありがとう御座います
お探しのAR-OPF01は下記URLから購入できます
幾つか注文して頂ければ出来るだけ割引致します
商品価格と割引額はあなたが注文する時期により変わります
これは仕入元の価格や為替の変動がある為です
もし注文を決めたらもう一度その時に割引可能かどうかお聞き下さい
他にも気になっているAAがあるならばお気軽にお問い合わせ下さい
お探しのAR-OPF01は下記URLから購入できます
幾つか注文して頂ければ出来るだけ割引致します
商品価格と割引額はあなたが注文する時期により変わります
これは仕入元の価格や為替の変動がある為です
もし注文を決めたらもう一度その時に割引可能かどうかお聞き下さい
他にも気になっているAAがあるならばお気軽にお問い合わせ下さい
yyokoba
さんによる翻訳
Thank you for contacting us again.
AR-OPF01 that you are looking for can be purchased from the URL below.
If you can order a few, we will do our best to give you a discount.
The product price and the discount depend on when you place the order.
This is because the supplier's price and the exchange rate can change.
If you decide to order, please ask us again if we can offer you a discount.
Please feel free to contact us if you have other AAs that you are interested in.
AR-OPF01 that you are looking for can be purchased from the URL below.
If you can order a few, we will do our best to give you a discount.
The product price and the discount depend on when you place the order.
This is because the supplier's price and the exchange rate can change.
If you decide to order, please ask us again if we can offer you a discount.
Please feel free to contact us if you have other AAs that you are interested in.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 178文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,602円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
yyokoba
Senior
日本語<>英語