Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Amazonで商品の販売をさせていただきましたが、なぜまだ商品の配送も販売も本格的にスタートしていませんが、なぜアカウントが停止されたのかを教えてください...
翻訳依頼文
Amazonで商品の販売をさせていただきましたが、なぜまだ商品の配送も販売も本格的にスタートしていませんが、なぜアカウントが停止されたのかを教えてください。
商品についても一つしか配送ができません。どうこちらとしては説明すれば宜しいでしょうか?
回答お待ちしております。
商品についても一つしか配送ができません。どうこちらとしては説明すれば宜しいでしょうか?
回答お待ちしております。
transcontinents
さんによる翻訳
I started selling items at Amazon, buy please let me know why my account has been suspended before I actually started sales and delivery of items. I can only delivery one item. How can I explain this?
I will wait for your reply.
I will wait for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 133文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,197円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...