Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 弟さんに聞きましたがメールが届いていないようですね。 新たに3着注文します。 最初の5着は出来次第発送して下さい 明日弟さんに390ドル振り込みます。
翻訳依頼文
弟さんに聞きましたがメールが届いていないようですね。
新たに3着注文します。
最初の5着は出来次第発送して下さい
明日弟さんに390ドル振り込みます。
新たに3着注文します。
最初の5着は出来次第発送して下さい
明日弟さんに390ドル振り込みます。
mmcat
さんによる翻訳
According to your brother, it seems that my mail hasn't arrived.
I would like to place a new order for 3 pieces.
Please ship out the first 5 pieces as soon as they are finished.
I am transferring $390 to your brother's account tomorrow.
I would like to place a new order for 3 pieces.
Please ship out the first 5 pieces as soon as they are finished.
I am transferring $390 to your brother's account tomorrow.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 72文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 648円
- 翻訳時間
- 44分
フリーランサー
mmcat
Starter
英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランスで各種翻訳をしております。