Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お客様は、以下の商品をご注文されました。 8 x MR339685 大変申し訳ございませんが、以下の商品は在庫切れとなりました。 8 x MR3...
翻訳依頼文
You recently ordered the following items:
8 x MR339685
We regret to inform you that the following are out of stock:
8 x MR339685
The Item(s) above are unfortunately now Discontinued, meaning we are now unable to source the stock directly from Cakewalk's UK distributors any longer. We have taken the necessary steps to remove the product from the website to disable customer ordering for the near future.
8 x MR339685
We regret to inform you that the following are out of stock:
8 x MR339685
The Item(s) above are unfortunately now Discontinued, meaning we are now unable to source the stock directly from Cakewalk's UK distributors any longer. We have taken the necessary steps to remove the product from the website to disable customer ordering for the near future.
ご注文いただいた商品は下記の通りです:
8 x MR339685
申し訳ございませんが、下記商品は在庫切れとなっております:
8 x MR339685
残念ですが、上記商品は製造終了となっており、イギリスの代理店 Cakewalkから直接仕入れることがもうできません。今後この商品をご注文できないようにウェブサイトから削除する手続きを取っております。
8 x MR339685
申し訳ございませんが、下記商品は在庫切れとなっております:
8 x MR339685
残念ですが、上記商品は製造終了となっており、イギリスの代理店 Cakewalkから直接仕入れることがもうできません。今後この商品をご注文できないようにウェブサイトから削除する手続きを取っております。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 405文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 912円
- 翻訳時間
- 約1時間