Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 凹みや傷の状態はどうですか?写真では良くわからないが、若干凹みがあるように見えます。また、シリアル番号をおしえて下さい。または、製造年を教えて下さい。

翻訳依頼文
凹みや傷の状態はどうですか?写真では良くわからないが、若干凹みがあるように見えます。また、シリアル番号をおしえて下さい。または、製造年を教えて下さい。
basweet さんによる翻訳
What's the status of the dents and scratches? It's difficult to tell in the picture, but it looks like there are some dents. Also, please tell me the serial number, as well as the year it was made.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
75文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
675円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
basweet basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...