Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 耐久性のあるステンレス製刃付き電動スパイス・アンド・ナッツミル 耐久性の高いモーターを搭載;上蓋を押すだけで電源のオン/オフができるシンプル操作 ...
翻訳依頼文
Electric spice-and-nut grinder with durable stainless-steel blades
Heavy-duty motor; push-top lid for simple on/off control
Bowl holds 90 grams; extra storage space in lid; nonslip rubber feet
Dishwasher-safe lid and bowl; instruction manual with recipes included
Measures 5 by 6 by 9 inches; 18-month limited warranty
Heavy-duty motor; push-top lid for simple on/off control
Bowl holds 90 grams; extra storage space in lid; nonslip rubber feet
Dishwasher-safe lid and bowl; instruction manual with recipes included
Measures 5 by 6 by 9 inches; 18-month limited warranty
gloria
さんによる翻訳
耐久性ステンレススチール刃の電気スパイス&ナッツ用ミル
頑丈なモーター;オン/オフ制御が簡単なプッシュ・トップ式の蓋
ボウル容量90グラム;蓋には超過分保留用のスペースつき;滑らないラバー足
食器洗浄機対応の蓋とボウル;使用説明書にはレシピ附属
サイズは5×6×9インチ;18か月の限定保証
頑丈なモーター;オン/オフ制御が簡単なプッシュ・トップ式の蓋
ボウル容量90グラム;蓋には超過分保留用のスペースつき;滑らないラバー足
食器洗浄機対応の蓋とボウル;使用説明書にはレシピ附属
サイズは5×6×9インチ;18か月の限定保証