Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 迅速に対応いただきありがとうございます。 この取り扱い製品について、彼らをサポートするために日本で公式の販売代理店になるために、あなたのリクエストを...
翻訳依頼文
Thank you for your prompt response.
I have forwarded your request to our distribution agent for this product range, in order for them to assist you to be their authorised distribution partner in Japan.
Please let us know if you need any further information, and to working with you soon.
I have forwarded your request to our distribution agent for this product range, in order for them to assist you to be their authorised distribution partner in Japan.
Please let us know if you need any further information, and to working with you soon.
ka28310
さんによる翻訳
迅速な回答、ありがとうございました。
お客様のご要望を、日本の正規代理店としてお客様をサポートしてもらうよう、この製品関係を扱う販売店に転送いたしました。
もしさらなる情報が必要な場合はお知らせください。迅速にサポートさせていただきます。
お客様のご要望を、日本の正規代理店としてお客様をサポートしてもらうよう、この製品関係を扱う販売店に転送いたしました。
もしさらなる情報が必要な場合はお知らせください。迅速にサポートさせていただきます。