Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 父の死をみとることができたので悔いはありませんが、私は父に親孝行をすることができなかったことは後悔しています。 先日彼の日記を読んでしまい、フィアンセと会...
翻訳依頼文
父の死をみとることができたので悔いはありませんが、私は父に親孝行をすることができなかったことは後悔しています。 先日彼の日記を読んでしまい、フィアンセと会った日のことが書いてありました。
jaytee
さんによる翻訳
I feel content to have been at my father's side when he passed away, but I do regret having done so little to please him. The other day, I happened to glimpse his diary, and I found that he had written about the day he met my fiance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。