Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] キャビネット部分に2、3箇所ごくわずかな傷があります。添付写真をご覧ください。そのなかでも一番目立つのは格子をはずした時に分かる程度で、ドライバーの左上方...
翻訳依頼文
2-3 very minor cabinet imperfections - most visible one is only noticeable without the grill; see attached picture, white spot to the upper left of the driver. The others are very minor and I was not able to capture with a picture - frankly they blend with the black finish and are not noticeable. The bottoms have scratches from speaker stand spikes, but then you never look at the bottom.
gloria
さんによる翻訳
2-3 キャビネットにはわずかな欠点があります-そのうち、よほど覗き込んでやっと見える一番の且つ唯一見えるキズは、添付の写真をご覧のとおり、ドライバの左上にある白い斑点です。他のキズはあまりにも小さく、写真からは見えないほどです-正直に言って、それらは黒い仕上げで隠されてほとんど気づかないほどです。底にはスピーカースタンドのスパイクの引っ掻きキズがありますが、底を見ることなどまずないと思います。