Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] SERURIAN / Silent Trigger 10月1日にニューアルバム『RELOAD』を発売したばかりのBACK-ON! 15枚目となる超豪華タ...

翻訳依頼文
※PlayStationR3/PlayStationRVita用ソフトウェア『ガンダムブレイカー2』公式サイト:http://gb.ggame.jp/
(c)創通・サンライズ
(c)創通・サンライズ・MBS
(c)創通・サンライズ・テレビ東京
『SERURIAN / Silent Trigger』のいずれかの商品を1枚“mu-moショップ”にて購入すると、先着で特典:告知ポスターを1枚プレゼント!
guaiyetta さんによる翻訳
* Software for PlayStationR3 / PlayStationRVita "Gundam Breaker 2" official website: http: //gb.ggame.jp/
(C) SOTSU / Sunrise
(C) SOTSU / Sunrise / MBS
(C) SOTSU / Sunrise / TV Tokyo
When purchasing one of the products of "SERURIAN / Silent Trigger" in "mu-mo shop", you may get a poster as a time-limited gift!
相談する
tomoc98
tomoc98さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1690文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
15,210円
翻訳時間
1日
フリーランサー
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
相談する
フリーランサー
tomoc98 tomoc98
Starter
フリーランサー
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
相談する
フリーランサー
natyo natyo
Starter