Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] Ice cream BACK-ON久々のシングルはまさに夏を感じさせる爽やかでキャッチーな面が全面に出た楽曲!! メンバーの演技が7割を占めるmusic...

翻訳依頼文
Ice cream

BACK-ON久々のシングルはまさに夏を感じさせる爽やかでキャッチーな面が全面に出た楽曲!!
メンバーの演技が7割を占めるmusic clipはBACK-ON初挑戦の面白さ。是非チェックを!
siennajo さんによる翻訳
Ice cream

BACK-ON's single released after a long time is a refreshing and catchy song that you can feel the summer!
It is fun to watch the music clip, first challenge of BACK-ON's members to act more than70%. Come and check!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
104文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
936円
翻訳時間
約4時間
フリーランサー
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese