Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 銀行の定期預金の利率が低い現在、多くの人が、お金を、投資信託や、株の購入にシフトしている。 それらは元本保証ではないのでリスクが伴う。どのようにして、安全...

翻訳依頼文
銀行の定期預金の利率が低い現在、多くの人が、お金を、投資信託や、株の購入にシフトしている。
それらは元本保証ではないのでリスクが伴う。どのようにして、安全な投資先を探せばよいのか、また今後
 年金受給額も減らされる予定であるが、安全なお金の管理について皆さんの意見をお聞かせください。
saho さんによる翻訳
Nowadays, the banks’ fixed deposit rates are low. So, a lot of people have shifted their money to purchase investment trusts and stocks. They are not guaranteed the principal, so they involve principal risks. We would like to know how we find safe investments. And also, because the pension benefits will be reduced, we would like to know how to manage our money safely. We would like to get your thoughts on them.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
140文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,260円
翻訳時間
41分
フリーランサー
saho saho
Starter