Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ・米トヨタCM・ついに車が消え、初音ミクさんがメインになっていた。 これって本当にトヨタのCM?以前より米トヨタのCMに電子の歌姫「初音ミク」さんが登場...

翻訳依頼文
・米トヨタCM・ついに車が消え、初音ミクさんがメインになっていた。
これって本当にトヨタのCM?以前より米トヨタのCMに電子の歌姫「初音ミク」さんが登場していましたが、最新CMではついに車が消えてしまいました。では、その動画を御覧ください。
・「米ロサンゼルス 初音ミク コンサート」が感動の大成功!! 新たな伝説の誕生へ
日本のミクファンからはこんなコメントが集めっています。
・音楽イベントの歴史を変えた!
・会場でかすぎワロタwwww
・天使降臨
・スゲー盛り上がりww
yakuok さんによる翻訳
・US Toyota TV Commercial : The cars are gone at last, and Hatsune Miku has become the main part of the commercial.
Is this really a TV commercial of Toyota? "Hatsune Miku", the electronic diva, has often made her appearances on Toyota's TV commercial, but Toyota cars are gone from the latest commercial. Here's the video :
・"US LA Hatsune Miku Concert" was a huge success!! The new legend has seen the light of day. These are some of the comments from Miku fans in Japan :
・It has changed the history of music events!
・The venue was huge it made me laugh XD
・Advent of an angel!
・What a sizzler! XD
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
231文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,079円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する