Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 靴を2セット落札されましたが、どちらの靴を購入希望で、どちらが間違いかお知らせ下さい。 再出品したら、ebayから落札価格手数料と出品料を取られてしまう...
翻訳依頼文
You have won 2 pairs of shoes, tell me which pair you want to buy and which one is a mistake? It is difficult for me because ebay now charges me for a final value fee & listing fee if I relist it again.
happytranslator
さんによる翻訳
靴を2セット落札されましたが、どちらの靴を購入希望で、どちらが間違いかお知らせ下さい。
再出品したら、ebayから落札価格手数料と出品料を取られてしまうので、困るのです。
再出品したら、ebayから落札価格手数料と出品料を取られてしまうので、困るのです。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 202文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 454.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
happytranslator
Starter