Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたのこの広告を拝見しました。あなたが出品しているマウスピースに大変興味があります。まずは(商品名)の写真をメールしてくれませんか?気に入りましたらすぐ...
翻訳依頼文
あなたのこの広告を拝見しました。あなたが出品しているマウスピースに大変興味があります。まずは(商品名)の写真をメールしてくれませんか?気に入りましたらすぐ購入します。支払いはPAYPALで行います。
今回のあなたの広告に巡りあえたことに大変感謝します。
私への発送先はフロリダになります。
今回のあなたの広告に巡りあえたことに大変感謝します。
私への発送先はフロリダになります。
tany522
さんによる翻訳
I saw this ad of yours. I'm very interested in a mouthpiece you are selling. Can you please send me picture(s) of "商品名"? I will purchase immediately if I like it. I will pay through Paypal.
I am very grateful that I saw your ad this time.
My shipping address is in FL.
I am very grateful that I saw your ad this time.
My shipping address is in FL.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 142文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,278円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...