Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 1300ワットのノズル式スチーマーは生地のシワを素早く取り除きます。 1分ほどで温まり、6インチ幅のヘッドから高速でスチームが噴出。 62イン...
翻訳依頼文
1300-watt wand steamer quickly removes wrinkles from fabric
Heats up in a minute; 6-inch-wide head with high-velocity steam jets
62-inch-tall aluminum rod with loop for hanging items; removable water tank
Automatic safety shutoff; stay-cool wand handle; rolling casters for portability
Tank measures 14-1/2 by 11 by 17 inches; 1-year limited warranty
Heats up in a minute; 6-inch-wide head with high-velocity steam jets
62-inch-tall aluminum rod with loop for hanging items; removable water tank
Automatic safety shutoff; stay-cool wand handle; rolling casters for portability
Tank measures 14-1/2 by 11 by 17 inches; 1-year limited warranty
atsupu
さんによる翻訳
1300ワットのノズル式スチーマーは生地のシワを素早く取り除きます。
1分ほどで温まり、6インチ幅のヘッドから高速でスチームが噴出。
62インチの高さになる留め具付きのアルミ製ポールによりハンガーに吊るした衣類にも対応。取り外し可能な貯水タンク付き。
自動オフ機能で安全です。熱くならないノズルハンドル。キャスター付きで持ち運びも可能。
タンクのサイズは14-1/2インチ×11インチ×17インチ。1年間の保証付き。
1分ほどで温まり、6インチ幅のヘッドから高速でスチームが噴出。
62インチの高さになる留め具付きのアルミ製ポールによりハンガーに吊るした衣類にも対応。取り外し可能な貯水タンク付き。
自動オフ機能で安全です。熱くならないノズルハンドル。キャスター付きで持ち運びも可能。
タンクのサイズは14-1/2インチ×11インチ×17インチ。1年間の保証付き。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 346文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 778.5円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
atsupu
Starter