Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] <備品> ラップ、ホイル、ようじ、ストロー、コースター、レジスター、電卓、業務用伝票、伝票用クリップボード、伝票スタンド、キャッシュトレー、灰皿、ライト...

翻訳依頼文
<備品>
ラップ、ホイル、ようじ、ストロー、コースター、レジスター、電卓、業務用伝票、伝票用クリップボード、伝票スタンド、キャッシュトレー、灰皿、ライト(照明)、白衣、エプロン、長靴、靴、名札、ダスター
<トイレタリー、清掃用具>
ほうき、モップ、ごみ袋、ごみ用バケツ、洗剤(食器用、厨房用、掃除用、トイレ用)、トイレットペーパー、ペーパータオルなど。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
<Fixtures>
Plastic wraps, aluminum foils, toothpicks, straws, coasters, cash registers, calculators, payment slips, clipboards for slips, stands for slips, trays for cash, ashtrays, lights, white robes, aprons, rubber boots, shoes, name cards and dusters

<toiletry and cleaning tools>
brooms, mops, garbage bags, buckets for garbage, detergents (for dishes, kitchens, cleanings and restrooms), toilet papers, paper towels, etc.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
約6時間