Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「A」が届きました。 「A」には「B」と刻印されていました。 私は「C」と刻印して欲しいと頼みましたが、間違えていませんか? 私は英語が苦手なので、...

翻訳依頼文
「A」が届きました。
「A」には「B」と刻印されていました。
私は「C」と刻印して欲しいと頼みましたが、間違えていませんか?
私は英語が苦手なので、簡単な文章でメールを下さい。
yukue さんによる翻訳
[A] was delivered. On [A] [B] was engraved. Since I requested that [C] be engraved on it, there seems to be some kind of mistake. I'm not very good at English, so please mail me using simple sentences.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
85文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
765円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
yukue yukue
Starter
I am a native English speaker and have studied Japanese for seven years. I en...