Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] カラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信スタート! 3月18日から全国のカラオケDAMでニューアルバム「W...

翻訳依頼文
カラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信スタート!

3月18日から全国のカラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信スタート!
カラオケに行った際は是非歌ってみてくださいね!

Lippy:リクエストNo. 5983-79
Mercedes:リクエストNo. 5983-75
Like It:リクエストNo. 5983-77
krista さんによる翻訳
노래방 DAM에서 신규 앨범 "WALK OF MY LIFE"에 수록된 신곡 배포 시작!

3월 18일부터 전국 노래방 DAM에서 신규 앨범 "WALK OF MY LIFE"에 수록된 신곡 배포 시작!
노래방에 가면 꼭 불러주세요!

Lippy : 리퀘스트 No. 5983-79
Mercedes : 리퀘스트 No. 5983-75
Like It : 리퀘스트 No. 5983-77
parksa
parksaさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
430文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,870円
翻訳時間
10分
フリーランサー
krista krista
Senior
「日↔韓、融合的翻訳家」
製造業界のICT サービス(MES、運営、開発、Infra、Back-up)の仕事に3年ぐらい働いた経験がありますので IT関...
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...