Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] コメント欄に記載いただきましてありがとうございます。お住いの地域によっては、電波が不安定な地域があり、時刻が正常に作動しない場合かあります。その場合は、マ...

翻訳依頼文
コメント欄に記載いただきましてありがとうございます。お住いの地域によっては、電波が不安定な地域があり、時刻が正常に作動しない場合かあります。その場合は、マニュアルをご覧いただき、手動により時刻設定をすることをお勧めします。なお、お客様が購入された商品を故障と判断された場合は、返品・返金も可能ですので、ご検討いただければ幸いです。返品手続きについては、アマゾンのホームページでご確認いただくか、アマゾンカスタマーサービスにお問い合わせいただければ幸いです。
kanon84 さんによる翻訳
Thank you for contacting us via a comment. Depending on where you live, the signal may be unstable causing the time to not work properly. If that is the case, we recommend that you have a look at the manual and set the time manually. Also, if you consider that your product is malfunctioning, we would appreciate it if you considered exchanging or returning it, since we cater to both options. Please check out the details regarding how to proceed when returning an item on the Amazon website, or contact Amazon Customer Service directly.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
42分
フリーランサー
kanon84 kanon84
Senior