Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] LAP登録申請の件をLladroに問い合わせてみました。正規販売店名と正規販売店コードが分かればオンラインで登録できるとのことでした。こちらでオンラインで...
翻訳依頼文
LAP登録申請の件をLladroに問い合わせてみました。正規販売店名と正規販売店コードが分かればオンラインで登録できるとのことでした。こちらでオンラインでの登録をしますので、正規販売店名と正規販売店コードを教えてください。
yukue
さんによる翻訳
I inquired to Lladro about LAP registration applications. He said if you know the regular shop name and code you can register online. I will register online, so please tell me what the regular shop name and code are.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
yukue
Starter
I am a native English speaker and have studied Japanese for seven years. I en...