Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日注文した商品のインボイスをメールで送って頂けますか? 国際転送業者に到着した商品の数量と金額が、注文した時と合っていないため、まだ商品はアメリカにあり...

翻訳依頼文
先日注文した商品のインボイスをメールで送って頂けますか?
国際転送業者に到着した商品の数量と金額が、注文した時と合っていないため、まだ商品はアメリカにあります。

早く日本に輸出したいと思っているので、国際転送業者に数量の確認と、金額の修正をしてもらうために、インボイスをメールで送ってください。
よろしくお願いいたします。
daisydg さんによる翻訳
Could you send me an invoice of the goods I ordered the other day via e-mail?
The goods are still in the U.S. because the quantity and the price of the goods delivered to the international forwarding agent were different from my original order.

I would like to import the goods to Japan as soon as possible, so please send the invoice by e-mail so I can request the agent to check the quantity and modify the price as necessary.

Thank you in advance.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
158文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,422円
翻訳時間
16分
フリーランサー
daisydg daisydg
Starter