Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 2nd ATTACK at Zepp Tokyo on 29th of June 2006(豪華盤) 2nd ATTACK at Zepp Tok...

翻訳依頼文
2nd ATTACK at Zepp Tokyo on 29th of June 2006(豪華盤)
2nd ATTACK at Zepp Tokyo on 29th of June 2006(豪華盤)
1st Anniversary Live -3rd ATTACK 060913- at NIHONBUDOUKAN初回盤(2DVD)
1st Anniversary Live -3rd ATTACK 060913- at NIHONBUDOUKAN通常盤
AAA 2nd Anniversary Live -5th ATTACK 070922- NIHONBUDOUKAN スペシャル盤 (2DVD)
AAA 2nd Anniversary Live -5th ATTACK 070922- NIHONBUDOUKAN (HD DVD)
AAA 2nd Anniversary Live -5th ATTACK 070922- NIHONBUDOUKAN 通常盤
mini373 さんによる翻訳
2nd ATTACK at Zepp Tokyo on 29th of June 2006(luxurious ver.)
2nd ATTACK at Zepp Tokyo on 29th of June 2006(luxurious ver.)
1st Anniversary Live -3rd ATTACK 060913- at NIHONBUDOUKAN First edition (2DVD)
1st Anniversary Live -3rd ATTACK 060913- at NIHONBUDOUKAN Regular edition
AAA 2nd Anniversary Live -5th ATTACK 070922- NIHONBUDOUKAN Special edition (2DVD)
AAA 2nd Anniversary Live -5th ATTACK 070922- NIHONBUDOUKAN (HD DVD)
AAA 2nd Anniversary Live -5th ATTACK 070922- NIHONBUDOUKAN Regular edition

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
440文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,960円
翻訳時間
5分
フリーランサー
mini373 mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...