Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 他にもまだセットの購入にご興味はありますか?残り少なくなっており、大規模の在庫補充は今後数週間ない予定ですので、お知らせ下さい。

翻訳依頼文
Are you still interesting in purchasing any more sets? Please let us know as we do not have that many left and are not getting a large restock in for another few weeks.
gloria さんによる翻訳
もっと多くのセットを購入することをお考えですか?そうでしたら、現在残りを多く持っていないので、ご連絡ください。今後2週間ほどはそれほど多くの在庫もありません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
168文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
378円
翻訳時間
17分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する