Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] GDPによって計られる経済の真の発展は、過去数年において順調であり、建設的で継続的に増加する傾向を示している。国際的な金融危機にもかかわらず、コソボは20...

翻訳依頼文
The real development of the economy measured by the GDP has been favorable in the past years, showing a positive and continuously increasing trend. Despite the effects of the international financial crisis, Kosovo was one of the few countries in Europe that experienced positive economic growth in 2009. As donor support decreases, the private sector consumption and investments are becoming the most important factors behind economic growth. These investments are mainly being driven by the fast expanding financial sector.
zhizi さんによる翻訳
GDPではかる実質経済成長率はこれまで良好で、前向きで継続的な成長傾向を示している。世界金融危機の影響にもかかわらず、コソボは2009年にプラスの経済成長を遂げた数少ないヨーローッパ諸国の1つである。援助が減少するなか、民間部門の消費および投資が経済成長を支える一番重要な要因になりつつある。これらの投資は主に急成長している金融部門によって動かされている。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
525文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,182円
翻訳時間
約10時間
フリーランサー
zhizi zhizi
Senior