Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 勘違いしてしまい申し訳ありません。混乱してしまいました。 最後にいただいたメッセージは良いと思います。それで新しい品物から返品分を差し引こうと思います。...

翻訳依頼文
Sorry for the misunderstood and so confused.
I'm just preferring the last message you said, that's why we will deduct your returns to your new items.
The total payment will be $389.55. (185.04-574.59)

Regarding to ○○, we don't have the size 2 that's why I include to the refund.

Best regards,
makichan さんによる翻訳
勘違いしてしまい申し訳ありません。混乱してしまいました。
最後にいただいたメッセージは良いと思います。それで新しい品物から返品分を差し引こうと思います。
合計額は 389ドル55セントです。 (185.04-574.59)

OOについてですが、サイズ2が在庫にありませんので、払い戻し金に含めておきます。

よろしくお願いします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
291文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
655.5円
翻訳時間
41分
フリーランサー
makichan makichan
Starter (High)