Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] これは私たちのフルフィルメントパートナーから発送する場合の話ですが、あなたに発送する場合には当てはまりません。はい、あなたが受け取ったように透明なビニール...
翻訳依頼文
This is if we ship from our fulfillment partner, but this won’t be the case if we ship to you. Yes, indeed they’ll be in a clear plastic bag, like you’ve received them as well.
steveforest
さんによる翻訳
この件は、我々のフルフィルメントパートナーから発送した場合の事となりますが、我々が直接発送した場合にはこの問題には当たりません。はい、はっきりと透明なビニールに入っており、貴方が受け取った様な状態になっています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 396円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...