Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ブルネットバブルカットバービー人形。胴体はバービー人形です。ローマ数字1958とJapanという表記が足にあります。右腕に小さな汚れがあります。指とつま先...

翻訳依頼文
Brunette Bubble Cut Barbie.She is on a Barbie body.Roman numerals 1958.Japan on foot.She has a small mark on her right arm.All fingers and toes.Make up is fair.No green ear.The doll is in fair played with condition.There are only one or two items with barbie tags.Not sure about the other clothes.All clothes are in fair shape.May need a little TLC.The case is in good condition.No Reserve.Thanks for looking
monagypsy さんによる翻訳
ブルネット・バブルカット・バービー。バービーの体についています。ローマ数字1958. 足にJapanと書かれています。右腕に小さなシミがあります。全ての手と足の指は揃っています。メイクアップはかなり良い状態です。耳は緑に変色していません。人形は中程度遊ばれた状態です。バービータグの付いているのは1つか2つしかありません。その他の服についてははっきりとわかりません。全ての服は、かなり良い形をしています。愛情をこめて手をかける必要があります。ケースは良いコンディションです。最低落札価格はありません。ご覧いただきありがとうございます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
410文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
922.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
monagypsy monagypsy
Trainee