Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お世話になっております。 未だ、貴方からの英語の送付先住所をいただいておりませんが、早急に送付状に印字しなければなりません。 本住所は我々がペイパ...
翻訳依頼文
hi, I’m still waiting for you to confirm your shipping address in english so that i can print the shipping label
this is the address translation i got from paypal is this correct because thats how we have to print it
this is the address translation i got from paypal is this correct because thats how we have to print it
heymiwa
さんによる翻訳
お世話になっております。
未だ、貴方からの英語の送付先住所をいただいておりませんが、早急に送付状に印字しなければなりません。
本住所は我々がペイパルから受け取った住所を英訳したものです。
早急に印字しなければなりませんが、こちらでよろしいでしょうか?
未だ、貴方からの英語の送付先住所をいただいておりませんが、早急に送付状に印字しなければなりません。
本住所は我々がペイパルから受け取った住所を英訳したものです。
早急に印字しなければなりませんが、こちらでよろしいでしょうか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 216文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 486円
- 翻訳時間
- 32分
フリーランサー
heymiwa
Starter