Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 添付資料をご確認ください。 この請求書は、何に対しての運賃ですか? PO#をお知らせください。 今月の支払いは、26日を予定しています。 その為、 本日...
翻訳依頼文
添付資料をご確認ください。
この請求書は、何に対しての運賃ですか?
PO#をお知らせください。
今月の支払いは、26日を予定しています。
その為、
本日中に返信のご連絡をお待ちしております。
よろしくお願いします。
この請求書は、何に対しての運賃ですか?
PO#をお知らせください。
今月の支払いは、26日を予定しています。
その為、
本日中に返信のご連絡をお待ちしております。
よろしくお願いします。
emi_aruru
さんによる翻訳
Please check the attached document.
I'like to know what kind ob bill it is.
Could you let me know PO#?
We are planning to pay on 26th this month.
Therefore, I'd like you to reply me by the end of the day.
Thank you very much for your understanding.
I'like to know what kind ob bill it is.
Could you let me know PO#?
We are planning to pay on 26th this month.
Therefore, I'd like you to reply me by the end of the day.
Thank you very much for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 101文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 909円
- 翻訳時間
- 11分
フリーランサー
emi_aruru
Starter