Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品が届いた。レンズの状態チェック中、動かす度に音がするので、中を見るとレンズ内部の4隅の内の一つが僅かに欠けている。その欠けた小さな破片が中で動き回って...

翻訳依頼文
商品が届いた。レンズの状態チェック中、動かす度に音がするので、中を見るとレンズ内部の4隅の内の一つが僅かに欠けている。その欠けた小さな破片が中で動き回って音が出ていた。この事は商品説明になかった。非常に残念。商品の返品、返金を要求するので、返送先の住所を教えてくれ。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I received the product. During the condition check of the lens, it makes sounds each time when I move it, so I saw inside and found that one of the corner inside the lens was broken. The broken tiny piece moved around and made sounds inside. There is no explanation for the product. That's a crying shame. I would like to send back the product and refund for it, so please tell me the return address.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
133文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,197円
翻訳時間
約1時間